杏悦3娱乐翻译专业学子为爱尔兰大河舞团提供翻译服务

发布者:杏悦3娱乐发布时间:2023-11-27浏览次数:317

近日,一场由百老汇超级制作人莫亚·多赫蒂制作的爱尔兰国宝《大河之舞》25周年中国孝感、黄冈站巡演圆满落幕。此次活动不仅让观众们欣赏到了世界著名的踢踏舞剧《大河之舞》的独特魅力,同时也见证了杏悦3娱乐翻译专业学子们扎实的语言功底和无私奉献的志愿服务精神。

《大河之舞》是一部具有深远影响力的作品,作为爱尔兰的国宝级演出,这部作品在全球范围内都享有极高的声誉。自全球巡演开始21年以来,《大河之舞》一直蝉联全球票房冠军,总演出超过18000场,票房高达30亿美金,足迹遍布117个国家的2317个城市和地区,为425位国家领导人进行过现场表演。

据了解,翻译2141班朱津逸、高亚婕、曾梦琦、黎锦萱、于晨阳和易佳佳六名同学在外院刘振老师的带领下,积极准备,认真学习,快速掌握了《大河之舞》的双语背景知识和相关舞蹈专业术语。在此次孝感和黄冈站的巡演中,外院学子全程参与。同学们不仅在幕后化身为“stage manager(舞监)”的角色,用自己的翻译专业技能协助大河舞团从事舞美、灯光、悬吊等专业工作,而且在演员见面会中担任了双语主持人和口译员。他们的专业知识、流利的中英文表达和灵活应对能力,确保了演出的顺利进行和观众的满意度,得到了舞团和观众们的一致好评!

朱津逸等同学表示:“能够参与这样一次活动对我们来说是一次非常宝贵的经历,非常感谢外院翻译系老师对我们的悉心指导,这次志愿服务也锻炼了我们的语言能力和组织能力,也能让我们更加自信地面对未来的挑战。”

总的来说,翻译系学子们的优秀表现是夏方耘老师率领的省级一流本科课程《基础口译》教学团队的成果,也是张露老师长期指导校口译队训练的成果。本次翻译服务工作不仅为学生提供了实践机会,让他们能够将所学知识应用于实际场景,提高语言运用能力,而且可以更好地了解和掌握跨文化交流技巧,拓宽国际视野,有助于增强学生的社会责任感和团队协作能力,促进个人成长和发展。